Non è una lingua molto comune il ceco, ma Praga è spesso meta per brevi ponti o per il week-end per ammirare le bellezze della città, andare in Piazza Venceslao, camminare lungo il Ponte Carlo (Karluv Most) e fare un giro nel quartiere di Mala Strana.
Magari il viaggio non avrà come interesse principale il calcio, ma poichè non sono mancati calciatori famosi (su tutti Nedved) che hanno calcato i terreni della Serie A o abbiano sposato calciatori famosi (Seredova – Buffon), tanto vale conoscere qualche termine della lingua ceca, detta anche boema (Zeman vi dice qualcosa?), che appartiene al ceppo delle lingue slave occidentali ed è parlata in Repubblica Ceca, da circa 9,5 milioni di persone.
Italiano |
Ceco |
ala destra / sinistra | pravé/levé křídlo |
allenamento | trénink |
allenatore | trenér |
amichevole | přátelský zápas |
arbitro | rozhodčí |
area di porta | brankové území |
area di rigore | prostor pro penaltu |
assist | asistence, přihràvat na gòl |
attaccante | forvard, útočník, střelec |
autogol | vlastní gól |
bandierina del corner | rohový praporek |
barriera | bariéra, bezpečnostni plot |
calciatore | fotbalista |
calcio d’angolo | rohový kop |
calcio di punizione | volný kop |
calcio di rigore | pokutový kop |
campionato | mistrovství |
campione | vítěz |
campo | pole |
capocannoniere | nejlepší střelec |
cartelino giallo / rosso | žlutá/červená karta |
centravanti | forvard, útočník, střelec |
centrocampista | středový hráč |
classifica | pořadí |
colpire di testa | hlavička (ve fotbale) |
colpo di tacco | střela patičkou |
colpo di testa | hlavička (ve fotbale) |
contropiede | protiútok |
Coppa del Mondo | Světový pohár |
difensore | obránce |
dischetto del rigore | pokutová značka pro pokutový kop |
doppietta | dva góly v jednom zápasu |
espulsione | odvolání trenéra |
fallo | faul |
fallo di mano | ruka přestupek |
fare un gol | dát gól |
fuorigioco | ofsajd |
gara di spareggio | dodatečný zápas |
Gol!! (esclamazione) | Gol! |
goleada | ———- |
guardalinee | asistent rozhodčí, dřive pomezní / čarovy / lajnový rozhodčí, |
infortunato | postižený úrazem |
intervallo | přestávka |
invasione di campo | vpadnutí (diváků) na hřiště |
la squadra | fotbalový tým |
lancio | hod |
linea di fondo | středová čára |
linea laterale | postranní čára |
maglia | dres |
marcatore | střelec |
metacampo | půl hřiště |
nazionale | národní tým |
palla | míč, balòn |
palleggiare | pohazovat si míčem |
palo | branková tyč |
panchina | lavička |
parare un tiro | odrazit |
pareggio | remíza |
partita | hra |
passare la palla | přihrát míč |
porta | brána , branka |
portiere | brankář |
primo/secondo tempo | první/druhý poločas |
promozione | postup |
quarto uomo | čtvrty rozhodčí |
raccattapalle | podavač míčù |
rete (della porta) | bránkova síť |
rete | síť |
retrocessione | sestup |
rigori (dopo i tempi supplementari) | penalta, pokutový kop |
rimessa | nesprávné vhazování |
rimontare un gol | dohnat gòl |
sconfitta | porážka |
simulazione | simulování |
sostituto | zástupce |
sostituzione | nahradit |
spareggio | dodatečný zápas |
spogliatoio | šatna se skříňkami |
stadio | fotbalový stadion |
tempo di recupero | nastavení čas |
tempo supplementare | nastavený čas, proudžlození |
tifoso | fotbalový fanoušek |
tirare | vystřelit |
tiro | výstřel |
torneo | fotbalový turnaj |
trasferta | hrát venku na soupeřově hřišti |
traversa | břevno |
tripletta | jízdní kolo |
vittoria | vítězství |